interprète et traductrice « free-lance », coopération entre autres avec les institutions et entreprises suivantes :
Bureau du gouvernement de la République tchèque – interprétation consécutive
Ministère du travail et des affaires sociales, Ministère du développement régional, Ministère des finances, Ministère de l'agriculture, Ministère de la justice - interprétation consécutive et simultanée de séminaires dans le cadre de la préparation de la République tchèque a l'adhésion a l'UE.
Parlement européen, Commission européenne, Cour de justice – interprétation simultanée de réunions et conférences
Service de coopération et d'action culturelle de l'Ambassade de France - interprétation simultanée - conférences et séminaires
Ambassade de Tunisie – traductions et interprétariat
Veolia Water - interprétation simultanée - formations du personnel
Dalkia – interprétation simultanée et consécutive de réunions
Carrefour, Maison de Bourgogne, Comité Catholique contre la Faim et pour le Développement - interprétation de liaison et consécutive
Valeo, Sylea – traductions de documents, interprétation de formations du personnel
Laser Vidéo Titres Paris, AW Studio Prague - sous-titrage de films
|